Prevod od "se desilo ovde" do Italijanski


Kako koristiti "se desilo ovde" u rečenicama:

Sta se desilo ovde da te toliko uplasi?
Cosa è successo qui da farle tanta paura?
Naravno da vas slušam, znam šta se desilo ovde sa tim glupim, lenjim ljudima.
Certo che la sto ascoltando, e so che cosa è successo qui. A questa stupida gente pigra.
To se desilo ovde u Kofin Roku.
Tutto è accaduto qui, a Coffin Rock.
Ne krivim te, posle svega što se desilo ovde.
Ti capisco, con tutto quello che è successo.
Za ovo što se desilo ovde, što si zaglavila na Moji...
Per quello che è successo qui. Per averti bloccata su moya.
Nešto strašno mora da se desilo ovde.
Dev'essere successo qualcosa di terribile qui.
Postoji logièno objašnjenje za sve što se desilo ovde veèeras, u redu?
Tranquillo, tranquillo. C'è una spiegazione logica per tutto ciò che è successo stanotte.
Pa, mislim da je prilièno oèigledno šta se desilo ovde.
Credo sia chiaro cos'è successo qui:
Ako razumeš što se desilo ovde, onda znaš da neæu to uèiniti.
Se capite la situazione, sapete che non parlero'.
Mnogo stvari se desilo ovde, eh?
Wow, abbiamo un bel problema, eh?
Nešto se desilo ovde, nešto loše.
Sono successe delle cose, qui, brutte cose.
Sedam napada se desilo ovde u proteklih mesec dana.
Nell'ultimo mese ci sono stati sette aggressioni.
Ne, ono što se desilo ovde nema veze sa mojim poslom.
No, quel che e' successo qui non c'entra col mio lavoro.
Ali, ja znam šta se desilo ovde.
Ma io so cos'e' successo qui.
Sve se desilo ovde, tako da æe svi da misle da je Token to uradio!
E' successo qui quindi tutti penseranno che e' stato Token!
Zaista bih volela da shvatim šta se desilo ovde.
Mi piacerebbe davvero scoprire che e' successo qui.
Šta god da sam video ili se desilo, ovde je.
Qualsiasi cosa abbia visto, qualsiasi cosa sia successa, e' stato qui.
Seæaš li se šta se desilo ovde kad sam se ja kandidovao za Belu kuæu?
Ricorda cosa successe qui, quand'ero candidato alla Casa Bianca?
Za sve što se desilo ovde možeš da okriviš Martina.
Per tutto ciò che succede da qui in avanti potrai dar la colpa a Martin.
Samo pokušavamo razumeti šta se desilo ovde.
Signore, stiamo solo cercando di capire cos'e' successo qui.
Šta god se desilo ovde, još nasilja nije odgovor.
Qualunque cosa sia successa, la violenza non e' la soluzione.
Zaboravi sve što se desilo ovde.
Dimenticati di quello che e' appena successo.
Sve što se desilo ovde, moja je krivica, kletva, boce, Džafar, sva tvoja patnja.
E' successo tutto per colpa mia, la maledizione, le bottiglie, Jafar, tutte le tue sofferenze.
Nema adekvatne kazne za ono što se desilo ovde. Ovo ne može da se kazni.
Non c'e' una pena adeguata per quello che e' successo qui.
Brzo æe se proèuti šta se desilo ovde.
Non ci vorra' molto prima che si sparga la voce su quanto accaduto.
ono sto se desilo ovde necemo vise trpeti planina ce pasti mrtvi ce biti osveceni
Quel che e' successo qui non sara' tollerato. La Montagna... cadra'. I morti saranno vendicati.
Nešto užasno ti se desilo ovde.
Qui ti è successo qualcosa di terribile, vero?
Zna li gða Levov šta se desilo ovde danas?
La signora Levov sa cos'e' successo qui oggi?
Neko mora da plati za ono što se desilo ovde.
Qualcuno deve pagare per ciò che è successo.
Sa svime što se desilo ovde u Njujorku, plus vaša prošlost sa Krugom i sada se Valentin vratio, Klev misli da je Zdanje pod rizikom.
Con tutto quel che sta succedendo qui a New York e i vostri trascorsi con il Circolo, per non parlare del ritorno di Valentine... Il Clave crede che l'Istituto sia a rischio.
Ali ako uspete i spreèite paradoks, vreme æe se pomeriti i obrisati svo uništenje koje se desilo ovde.
Ma se ce la farete e fermerete il paradosso, il tempo si dividera' e annullera' tutta la distruzione che ci sara' qui.
Da li bilo ko ima neku ideju šta se desilo ovde?
Qualcuno ha idea di cosa sia successo qui?
Možeš imati miran život, decu, zajednièku starost bez seæanja na ono što se desilo ovde ili tamo, bez kajanja, samo jedno drugo.
Potreste vivere una vita tranquilla... avere figli... ed invecchiare insieme, senza il benche' minimo ricordo di cosa sia successo qui o li'... e senza nessun rimorso. Solo voi due.
Znam da ne mogu sve što se desilo ovde da ispravim, ali makar... ali makar ovako, Fic æe ponovo biti onaj stari.
Lo so che non posso rimediare a tutto ciò che è successo nel Framework, ma... almeno... Almeno, in questo modo, Fitz potrà tornare in sé.
0.45995712280273s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?